李贺作诗文言文原文及翻译注释(《李太白集》中的两首诗:《夜泊牛渚怀古》和《将进酒》)

《李太白集》中的两首诗:《夜泊牛渚怀古》和《将进酒》

一、《夜泊牛渚怀古》原文及翻译注释

夜泊牛渚怀古,闻钟楼之声。色暗思陈陈主,光彩盛文文帝。纷纷坟上草,径直水中行。瞻望黄鹤楼,城南旧事难忘。 诗歌了白居易的情怀,诗歌了总称唐代的辉煌,还通过对景的采写,做到了情景交融使人的审美效果增强。

1.原文及翻译

原文: 夜泊牛渚怀古,闻钟楼之声。 色暗思陈陈主,光彩盛文文帝。 纷纷坟上草,径直水中行。 瞻望黄鹤楼,城南旧事难忘。 翻译: 在牛渚江畔停船夜归,莺声阵阵,还听见钟楼的悠扬。渐渐地我感痛陈霸先帝的英名,也油然而生文帝雄赫的身影。草木茂盛,满是坟头,直到船只驶入江水深处,靠近黄鹤楼,看到南方城墙,曾经发生过的一切历史往事又不禁涌现,难以忘怀。 注释: 夜泊牛渚是诗歌的情景。这是李白旅游时停泊的牛渚江,夜色凄凉,听见钟声,看到荒草起伏,坟墓纵横,感叹陈皇和文皇的伟大。黄鹤楼则是物的情景,是其旅游的另一个景点,望向城墙也不禁唏嘘不已。

二、《将进酒》原文及翻译注释

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 诗歌记录下了李白如饮、如歌的情感,也是李白逃离现实的表现。

1.原文及翻译

原文: 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散尽还复来。 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。 岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。 翻译: 看哪,黄河的水从天上奔流而来,滚滚向海,一去不复返。看哪,那高大的房间里明晃晃的镜子里映着悲愤的白发,朝亮如青丝,晚来斑驳成雪。人生欢乐应尽情,不要让金杯空对月。我相信,我有天赋才艺,就算千金散尽,也必定再度回来。现在我们烤羊宰牛饮酒作乐吧,须得要一饮三百,如此才有美好。岑参,丹丘生将要吆喊献呈酒,杯盘不得停住。唱支歌儿吧,我要请你倾听。 注释: 诗歌集中表现了作者的饮酒、畅谈、欣赏生命的态度。你是否看见水便是河间流淌恒不回归呢?高堂明镜中的悲叹的白发映照了太多的离愁别绪、人生苦短的悲惨。优美愉悦的歌曲和美酒融合在一起,听取他们的嘶吼,尽情享受这一刻吧。这首诗歌相关的英雄分别是岑参和丹丘生,在那时候十分著名。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如有侵权请联系网站管理员删除,联系邮箱3237157959@qq.com。
0